My First Chinese Blog Post / 我第一个汉语博客贴子
I've recently gotten the mad idea of trying to revive this blog by writing about China from the perspective of a foreigner for a Chinese audience rather than a Western one. (At the moment I'm not altogether comfortable with the idea of "interpreting" China for the outside world.)
There is so much about China that I don't understand and so much about the world I come from that I wish my Chinese friends understood better.
Why mad? Because that idea implies writing my posts in Chinese. I apologize in advance for my poor Mandarin. The English and the Chinese versions of posts will differ for as long as English remains my stronger language (i.e., always and forever).
Thanks for reading!
* * *
我最近在思考怎么复活这个博客而想到一个比较疯狂的办法。大部分老外的博客是为了给别的老外解释中国的状况写的。
我对中国的了解还不如当这样的角色。我对中国的了解在各个方面还不够。同时,我想帮我的中国朋友更好得了解美国,更好得了解西方人的思想和文化。因此我想跟中国人直接交往比跟美国人还重要。
这个注意为何疯狂?因为它的意思就是我必须用中文写贴子。 首先,强迫大家看我很糟糕的中文,非常抱歉。 到我的中文水平超过我的英语为止(i.e., 永远),英语译文和中文译文会有点不一样。
谢谢你来看我的博客.
(This will be an interesting experiment :-)




Recent Comments